Captura de pantalla 2018-03-14 a las 10.21.13

Con el paso del tiempo, son muchos los avances que se han puesto en pie para el progreso ayudando a la humanidad para enriquecer sus conocimientos. Hoy día son muchas las carreras de estudios que existen de diferentes ramas, entre ellas capacitarse en el conocimiento de escritura y traducción de varios idiomas, conocida como Bilingüe.

La traducción es una herramienta tan necesaria en el mundo que por ello se implementó una carrera dedicada nada más al conocimiento de idiomas, tanto así que para asuntos legales también se requiere de sus servicios a través de la traducción jurada, hay empresas como traduccionjurada.es que se dedican a dar este tipo de servicio.

La traducción jurada consiste en el proceso de traducción de documentos de gran importancia mayormente de incidencia legal a la lengua que se maneja en el país o la traducción que se le sea solicitada las cuales son presentadas ante un organismo oficial.

Este tipo de traducciones no son como cualquier cosa y las personas que la manejan deben estar capacitadas y conocer las leyes para efectuar este tipo de proceso en donde las mismas deben ir con un respectivo sello y firma del interprete llamado jurado, que al final de cada hoja donde se efectúe la traducción debe haber una constancia de certificación por parte del mismo.

Es una traducción de suma importancia que debe manejarse de forma correcta, es un proceso que requiere de sumo cuidado porque los elementos que se manejan en ello habitualmente son presentados a un tribunal de justicia.

Captura de pantalla 2018-03-14 a las 10.21.06

Documentos legales para traducciones juradas

Las traducciones juradas, no son una simple traducción que puede ejecutar cualquier persona ya que son de carácter legal. Este tipo de procesos las personas que lo ejecuten deben tener la certificación para poder hacerlas, cada país tiene su ente que certifican este tipo de traductores, cabe destacar que los mismo no son funcionarios públicos.

Las traducciones juradas se le pueden realizar a los documentos que el solicitante o el tribunal legal necesite para el momento, pero mayormente para este tipo de traducciones se les aplica para los siguientes documentos:

  • Contratos o certificados empresariales
  • Certificados Académicos
  • Certificados Medico
  • Antecedentes Penales
  • Documentos de naturalización o residencia
  • Partidas de nacimientos, testamentos, actas de matrimonio, actas de defunción.
  • Poderes Notariales otorgados ene ele extranjero.

Cabe destacar que la traducción jurada es un trabajo bien remunerado a nivel mundial por la responsabilidad  de carácter legal que se le concede al momento de realizarlo.